drama
Mike Bartlett

Snežinka

13. 12. 2022 I 20.00

Snežinka

V bridkem in ganljivem dramskem delu z naslovom Snežinka se britanski dramatik Mike Bartlett (1980) – eden najzanimivejših talentov zadnjega časa – sooča z aktualnim generacijskim prepadom, točneje z vprašanji tako imenovane milenijske generacije, in z odgovori, ki jim jih zmorejo ponuditi generacije njihovih staršev. V osrčju te mojstrsko napisane aktualne zgodbe leži Bartlettova zmožnost razgrnitve in zagovora obeh strani konflikta: oče Andy in hči Maya, ki zadnja tri leta nista spregovorila, sta se po materini smrti povsem odtujila. Zdaj se bosta srečala na predbožični večer. Andy se v dolgem uvodnem monologu, čakajoč na hčerin prihod, samoizprašuje, ugotavlja, ugiba …: “Nisem prav hudo navdušen nad tem, da bi se ti opravičeval. Mislim, ne vem, zakaj bi se moral. Ne vem, kaj se je zgodilo, ti si odšla. A malce me je strah, da se zdaj prav zato vračaš.” Maya pa, kot bi proti koncu odgovarjala na te njegove začetne misli, pravi: “Bila sem kruta do tebe, ko se je to zgodilo, in zato se ti opravičujem. Ampak imela sem petnajst let in vsega tega ne bi smel jemati tako osebno in ne bi me smel obravnavati tako, kot si me. Sprašuješ me, zakaj sem prišla, zakaj vse to. Oprosti, če si mislil, da prihajam zato, da bi ostala. Ne bom. Hotela sem ti povedati te stvari, se opravičiti za vse, kar sem naredila narobe …”

Svež, pronicljiv in oster Bartlett pravi, da Snežinka prvobitno govori o domu in identiteti. A nesporazum očeta in hčerke ni skrčen zgolj na družinsko zgodbo, gre za veliko širši diapazon, ki bi mu lahko rekli kar razkol “zeitgesta”. V besedilo so vpisani brexit in veganstvo, identitetne politike in ponovni vzpon desnic, kriza moškosti in četrti val feminizma. V na videz lahkotni aktualnosti Bartlett najde način, kako večne teme prepleta z živimi kulturnimi referencami, kako razpira na prvi pogled nerešljiva vprašanja v konkretno in človeško zgodbo.

Jure Novak – režiser, avtor, performer, gledališki mentor, tekstopisec, prevajalec, direktor Prešernovega gledališča Kranj –  si kot ključni režijski izziv zastavlja: “Zanima me, kako zgodbo osvežiti in referenčno vpeti v naš čas in prostor, obenem pa ji omogočiti, da zadiha v svoji človečnosti.”

Tue, 13. 12. 2022 20.00 KD France Bernik, Domžale
Wed, 14. 12. 2022 20.00 KD France Bernik, Domžale
Thu, 15. 12. 2022 20.00 KD France Bernik, Domžale
Fri, 6. 1. 2023 20.00 Mali oder
Premiere
14. 12. 2021,
Mali oder
Dauer
1 ura in 20 minut
brez odmora

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Direktor

Schöpfer

prevod
Jure Novak
dramaturg
Vili Ravnjak
scenografija in oblikovanje svetlobe
Toni Soprano Meneglejte
kostumografinja
Dajana Ljubičić
skladatelj
Uroš Buh
lektorica
Mojca Marič
asistent režiserja
Marko Bratuš

Wir laden Sie ein, zu sehen